Все те, кто занимается бизнесом с китайскими партнерами в один голос утверждают, что понять их менталитет тяжело. Да, он очень разнообразен и многогранен, зависит от религии, исторической памяти и установившихся традиций. Еще у китайцев другое отношение к жизни, в том числе и деловой, и поведение в обществе у китайцев сильно отличается от поведения европейцев и американцев. Они очень шумные, могут и плеваться ,и громко чавкать , и с легкостью хитрят и обманывают. Привыкшие считать свою страну центром мира, а иностранцев "варварами" , китайцы никогда не упустят своей выгоды. Ведение переговоров с партнерами из КНР требуют знания тонкостей этикета при ведении переговоров и пристального внимания к деталям.
"Однако, ничего невозможного нет" ,- говорит Людмила Федорова, российский предприниматель, со-основатель консалтинговой компании SKYLEX GROUP. Если вы хотите выйти со своим товаром на рынок Китая , вы стопроцентно это сделаете.
Для китайских партнеров имеет огромное значение акт уважения , признания их культуры. Команда SKYLEX GROUP помогает российским предпринимателям пересечь границу и выйти на полки супермаркетов со своим товаром. Фактически сотрудники компании занимаются регистрацией компаний, открытием банковских счетов, получением лицензий, ведением экспортно-импортных операций. Второе направление—это дистрибуция, работа китайскими ритейлерами. Поэтому за 9 лет работы на рынке Китая, у SKYLEX GROUP накоплен колоссальный опыт ,в том числе, и в общении с китайцами. "Иногда приходится даже водить с собой на встречи китайских коллег, чтобы они видели, что мы интегрированы в их культуру", - говорит Людмила Федорова.
"И, в принципе ценность SKYLEX GROUP на рынке Китая для российских компаний заключается в том, что мы способны две культуры интегрировать, соединить. Переводчиков огромное количество, юристов тоже, купить можно те же самые услуги, которые мы оказываем в «PWC», например. Ну то есть, моя компания не единственная, которая регистрирует компании, получает лицензии, но моя компания единственная, которая консультирует по всем вопросам, и в том числе сглаживает культурные разногласия, культурные углы. По- честному скажу, это непросто. То одна сторона недовольна, то другая, не с той ноги встала. Нам не нравится такое ведение переговоров, мы хотим по-нашему, по-русскому. Поэтому часто своим российским партнерам рекомендую: границу пересекли, шапки Мономаха сняли и здесь положили. Сели за стол, тихонечко сидим, пьем чай, слушаем китайскую сторону. Потому что пока китайская сторона полчаса не выговорит китайские сказки, дальше разговаривать бесполезно. То есть им важно проговорить все от общего к частному, и потом можно начать разговаривать о деле, и то, очень поверхностно. Поэтому, свой стиль ведения переговоров он есть.
Обратите внимание: Невыдуманная история о бизнесе.
Поэтому да, есть свои особенности на китайском рынке. "Что принято на деловых встречах с китайскими партнерами
- Принято на встрече выпить за знакомство или чай или китайской водки, мини рюмочку 7 грамм. (53 градуса)
- Покажи деньги, купи для начала что-то, хоть микро партию. Можно даже заплатить за счёт на встрече в ресторане. Это важный показатель для начала отношений.
- В Китае не говорят по -английски. Бери переводчиков и говори по китайски. На юге диалекты, которые мало кто понимает. Важно выбрать переводчика, который понимает местный диалект .
- Нельзя дарить часы китайскому партнёру. Это означает смерть, проводить на похороны.
- Важно чтобы в договорах не было четверки в номерах. Четверка звучит как смерть.
Китайские бизнесмены любят 6 и 8. Удача это - 6 и богатство это - 8
А чего делать нельзя точно?
- Не учите китайских предпринимателей вести бизнес. Китайцы мыслят не днями, а столетиями, поэтому в ответ на ваши нравоучения просто станут терпеливо ждать, когда вы согласитесь на их условия. В итоге вы просто потеряете время и возможности.
- В Китае самые суровые наказания за нарушение финансового законодательства. Поэтому важно с первых дней работы соблюдать легальность.
- Первые переговоры еще нельзя считать результативными и не стоит принимать решение сразу. Если вы выбираете поставщика только потому что он говорит по-английски , то имейте виду, что 70-80 % такого сотрудничества закончится убытками. Дело в том, что англоговорящие китайские компании делают ставки на разовые крупные сделки. У таких компаний высокие затраты на персонал, но по факту, по сравнению с китайскими компаниями , они не выдерживают конкуренции.Вам нужен переводчик—вы его всегда найдете в Китае, а вот преодолеть культурный барьер сложнее.
Если вы хотите выйти на рынок Китая, а это достаточно выгодный проект, учитывая емкость и платежеспособность китайского рынка, вам надо "делать бизнес по-китайски". Надо принять их правила, научиться играть по их правилам на их поле.
В противном случае, можно "переломать руки- ноги" , потратить кучу денег и калекой вернуться домой. Чтобы не допустить этого , надо принять эту культуру, эти правила, и адаптироваться под их культуру и выстраивать с ними отношения по их правилам. При этом, вы можете не делать это глубоко, важно, подстроиться, оставаясь при этом русским.
Чтобы избежать ключевых ошибок до того, как начать экспорт в Китай, есть смысл получить как можно больше информации. Для этого обращайтесь на 15-минутный конференц-колл Людмилы Федоровой, где вы узнаете:
Как зарегистрировать торговую марку в Китае?
Как пройти таможню?
Как встать на полку в сети?
Как выйти на объём 100 контейнеров в месяц?
Вопросов много, на каждый из них вы можете получить ответы на бесплатной консультации, сэкономив деньги и время.
Больше интересных статей здесь: Бизнес.
Источник статьи: Про китайский менталитет и как это использовать, чтобы преуспеть в бизнесе.