В социальных сетях активно обсуждается тема, что Государственная Дума якобы полностью запрещает английский язык. На самом деле, речь идет о более конкретных и продуманных мерах, касающихся использования иностранной лексики в публичном пространстве, прежде всего в рекламе и на вывесках. Давайте разберемся в сути происходящего без эмоций и упрощений.
Меня зовут Алексей Башук, я практикующий юрист, патентный поверенный РФ (№ 2151), специализируюсь на защите интеллектуальной собственности. Я автор книги «Воровство? Наказание» и веду Telegram-канал «Клуб Правообладателей», где подробно разбираю подобные правовые нововведения.
Если вы еще не с нами, присоединяйтесь к каналу, чтобы получать актуальную и полезную информацию из первых рук.
Клуб владельцев авторских прав: t.me
История вопроса: как зарождалась идея ограничений
Инициативы по регулированию использования иностранных слов, особенно написанных латиницей, обсуждались в Госдуме еще с 2022 года. За это время было подготовлено несколько законопроектов, о которых я рассказывал ранее. Их основная цель — защита русского языка как государственного и создание единообразной языковой среды в публичной сфере, включая коммерцию.
Некоторые регионы уже в 2024 году ввели подобные нормы на местном уровне. В январе 2025 года Госдума объявила рассмотрение соответствующего федерального законопроекта приоритетным. И вот, спустя полгода, документ прошел все стадии обсуждения, третье чтение и был одобрен депутатами.
Суть изменений: что именно регулирует новый закон
Закон не является тотальным запретом на иностранные языки. Он устанавливает четкие правила для их использования в коммерческих целях. Вот ключевые положения:
1. Язык вывесок. Текст на вывеске организации должен быть на русском языке. Допускается использование иностранного языка, но только вместе с переводом на русский.
2. Единообразие оформления. Русскоязычная версия текста (названия, информации) должна быть выполнена шрифтом того же размера и наглядности, что и иностранная.
3. Сфера действия. Правила распространяются на всю рекламу, включая интернет-рекламу (контекстную, баннеры, посты в соцсетях коммерческого характера). Если в рекламе есть иностранные слова, их необходимо либо убрать, либо снабдить переводом.
4. Важное исключение. Закон не касается владельцев официально зарегистрированных товарных знаков. Если ваш бренд (название, логотип) уже зарегистрирован в Роспатенте на латинице, вам не нужно его менять или дублировать кириллицей.
5. Сроки на адаптацию. Закон вступит в силу 1 марта 2026 года. До этой даты у бизнеса есть время, чтобы привести свои активы в соответствие: изменить вывески, логотипы или зарегистрировать бренд как товарный знак.
В результате этих мер из публичного пространства должны исчезнуть необоснованные и часто бессистемные вкрапления иностранных слов. Например, простые указатели «open», «sale» или «exit» будут заменены на русскоязычные аналоги. Также под ограничение попадут иностранные названия для жилых комплексов, которые часто используются для создания имиджа «элитности».
Ответственность за нарушения: размеры штрафов
Новый закон затрагивает практически всех, кто ведет коммерческую деятельность и так или иначе рекламирует себя — от индивидуального предпринимателя до крупной корпорации.
Отдельной статьи за «иностранные слова» в Кодексе об административных правонарушениях (КоАП) не появится. Нарушения будут квалифицироваться по уже существующей статье 14.3 («Нарушение законодательства о рекламе»). Для юридических лиц штраф по этой статье составляет от 100 000 до 500 000 рублей.
Товарный знак — ваш пропуск в исключение
Товарный знак — это официально зарегистрированное в Роспатенте обозначение (слово, логотип, комбинация), которое индивидуализирует ваши товары или услуги. Именно регистрация дает ключевое преимущество в свете нового закона.
Обратите внимание: Руководство по самому дешевому способу покупки Акций.
Исключения для владельцев товарных знаков:
1. Они могут продолжать использовать свои бренды на любом языке, в том числе на английском.
2. Никто не обяжет их перерегистрировать или отменить уже существующий знак на латинице.
3. Регистрация новых знаков на иностранных языках также остается возможной.
4. Важный нюанс: право на исключение дает только полная регистрация знака. Подача одной лишь заявки этого права не предоставляет.
Более детально о процедуре и преимуществах регистрации я рассказывал в отдельном материале.
Сложный вопрос: какие слова считать иностранными?
Возникает закономерный вопрос: а как быть со словами, которые давно вошли в обиход, но имеют иностранное происхождение? «Онлайн», «коворкинг», «чек» — будут ли они под запретом?
В этом и заключается одна из главных тонкостей закона. Он направлен не только против латинского шрифта, но и против использования собственно иностранных лексем, даже если они написаны кириллицей («сейл», «митап»).
Определять, является ли слово иностранным, будет Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Организация опубликовала четыре нормативных словаря современного русского языка. Если слова нет ни в одном из них, с высокой долей вероятности оно будет признано иностранным, и его использование в рекламе без перевода может повлечь последствия.
Практические шаги для бизнеса: как подготовиться
Что делать, если в названии вашей компании, продукта или слогане есть иностранные элементы? Есть два основных пути.
Вариант первый: замена на русские аналоги
Это наиболее простой и бюджетный способ для тех слов, которые не являются ядром вашего бренда. Например, заменить в рекламе «sale» на «распродажа», «delivery» на «доставка». Для конечного потребителя такая замена часто остается незаметной.
Вариант второй: регистрация товарного знака
Если название бренда для вас принципиально важно и вы не хотите его менять — единственный надежный способ защитить его легальное использование — это регистрация в Роспатенте. Зарегистрированный товарный знак выводит ваш бренд из-под действия ограничительных норм нового закона.
Регистрация знака — это не только защита от новых языковых требований, но и базовая мера безопасности для любого бизнеса, вкладывающего ресурсы в развитие бренда. Она гарантирует, что бренд принадлежит именно вам, а не конкурентам.
Если же вы решите сменить название на русскоязычное, обязательно проверьте, не зарегистрировано ли оно уже кем-то другим в качестве товарного знака. В России действуют сотни тысяч знаков, и случайное совпадение может обернуться иском о нарушении прав с компенсацией до 5 млн рублей и более.
Надеюсь, этот разбор был для вас полезным. Если у вас остались вопросы, задавайте их в комментариях — я постараюсь ответить на самые частые.
Если вам нужна персональная консультация по вопросам поиска и проверки названий, регистрации товарных знаков или патентов, вы можете написать мне в Telegram: @bchlf.
Для тех, кто хочет глубже погрузиться в тему защиты интеллектуальной собственности, приглашаю в свой Telegram-канал «Клуб Правообладателей». Это профессиональное, но живое сообщество для предпринимателей и создателей, где мы обсуждаем, как грамотно использовать авторские права, товарные знаки и патенты для защиты бизнеса и избежания крупных штрафов.
Недавно на канале я опубликовал краткое руководство по типичным ошибкам, которые приводят к миллионным убыткам, и способам их избежать. Заходите, будет полезно.
Больше интересных статей здесь: Бизнес.
Источник статьи: «Госдума ЗАПРЕЩАЕТ английский язык» — что происходит на самом деле.